This isn't technically Kaleidescape-related, but someone here may know the answer.
Clearly subtitles are generated by the player and then overlaid onto the picture. Presumably, the player has fonts on board and takes a data stream to tell it what to "write" onto the screen and when and where to do it.
So with all the graphics power of a modern DVD player, not to mention the power of a Kaleidescape player, why do some movies have nice clean subtitles, and some have horrible-looking text that looks like it's coming off a 1978 Atari 400 game console?
It's almost like some movies request vector-font subtitles from the player, and they look fine, but other movies are using or asking for some font that is bitmapped at a very low resolution. It's embarrassing, not to mention distracting, to have this expensive system with great picture on a big screen with these horrible, jagged, bit mapped subtitles!
Does this bother anyone else, or am I just too picky? (it's probably hard to be TOO picky with this group of videophiles!)
Clearly subtitles are generated by the player and then overlaid onto the picture. Presumably, the player has fonts on board and takes a data stream to tell it what to "write" onto the screen and when and where to do it.
So with all the graphics power of a modern DVD player, not to mention the power of a Kaleidescape player, why do some movies have nice clean subtitles, and some have horrible-looking text that looks like it's coming off a 1978 Atari 400 game console?
It's almost like some movies request vector-font subtitles from the player, and they look fine, but other movies are using or asking for some font that is bitmapped at a very low resolution. It's embarrassing, not to mention distracting, to have this expensive system with great picture on a big screen with these horrible, jagged, bit mapped subtitles!
Does this bother anyone else, or am I just too picky? (it's probably hard to be TOO picky with this group of videophiles!)